Islandská premiérka v čele stávky za rovné platy

Islandská premiérka Katrín Jakobsdóttir se v úterý připojí k desetitisícům žen, které vstoupí do stávky „Kvennafri“. Ženy budou protestovat proti genderovým rozdílům v platech. Akce, která se dotkne převážně oborů zdravotnictví a školství, odhaluje, že i v zemi s nejlepší genderovou rovností, je stále co zlepšovat.

První stávka od roku 1975

Když ženy na Islandu v roce 1975 vstoupily do první celodenní stávky, položily základ genderové rovnosti. Ta vyvrcholila přijetím zákona o rovných mzdách hned následující rok. O čtyři dekády později, v roce 2015, bývalá islandská prezidentka Vigdís Finnbogadóttir uvedla pro BBC, že stávka byla „prvním krokem k emancipaci žen na Islandu“. Tento krok jí připravil půdu pro to, aby se v roce 1980 stala první ženou demokraticky zvolenou hlavou státu na světě.

Tlak na genderovou rovnost

Přestože byl Island vyhodnocen Světovým ekonomickým fórem jako země s nejlepší genderovou rovností na světě, ukazuje plánovaná stávka, že boj za rovnost je stále aktuální. Premiérka Jakobsdóttir uvedla: „Tento den nebudu pracovat, stejně jako očekávám, že to udělají všechny ženy (ve vládě),“ zdůrazňujíc tak důležitost této stávky.

Zaměření na obory s převahou žen

Stávka „Kvennafri“ bude mít hlavně dopad na obory, kde převažují ženy, jako jsou zdravotnictví a školství. Ženy tvoří přibližně 80 % pracovníků v islandské Národní univerzitní nemocnici a 94 % učitelů v mateřských školách. Tento protest zdůrazňuje, jak jsou ženy v těchto oborech odměňovány, a vyvolává otázky o hodnocení profese v oborech, kde dominují muži.

Všechny bojujeme proti systému. Všechny jsme pod vlivem patriarchátu, proto musíme spojit síly,“ burcuje organizátorka úterní stávky Freyja Steingrímsdóttir. Podle ní je velmi důležité, aby ženy po celý úterek nepřiložily ruku k dílu ani doma.

Přibližně 90 % islandské ženské populace vstoupilo v roce 1975 do stávky, aby zdůraznilo význam žen pro ekonomiku.

Zdroje info:X, https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/island-stavka-zen.A231023_104548_zahranicni_aha, https://www.bbc.co.uk/news/magazine-34602822, https://www.bbc.com/news/world-europe-67195224